"The task of the translator consists in finding that intended effect upon the language into which he is translating which produces in it the echo of the original."
—Walter Benjamin
trans. Harry Zohn
—Walter Benjamin
trans. Harry Zohn
so much headbeaten heart hammer silver —Paul Celan
1 Comments:
Am also when translating Horace or reading always aware of the Italian: "A translation is like a wife: the less faithful, the more fun."
Should that be changed to "partner" to make it less faithful to the original? Would that make it more fun?
"N.P.I." as they say in Catalan.
Post a Comment
<< Home